«هاشم سلیمی» و «ثریا کهریزی» می گویند توانسته اند مجموعه لالایی های مادران مناطق کردنشین ایران و عراق رادر کتابی به نام «ژانهژین» به دو زبان کردی و فارسی گرد آوری و منتشر کنند.
به گزارش کوردنیوز ، در این کتاب ، نغمه ها و لالایی های مادران کُرد در 6 فصل به تفکیک گویش و منطقه جغرافیایی گرد آوری شده است. مولفین این کتاب در مقدمه اثرشان با اشاره به نقش و تاثیر لالایی در کودکان ، هدف از نگارش کتاب "ژانهژین" را معرفی ذوق و استعداد مادران کُرد در استفاده از ادبیات شفاهی کُردی و در نتیجه ارتباط ساده و زیبا با دنیای کودکان عنوان شده است. کتاب 6 فصل دارد که 5 فصل آن لالایی و نغمه های پرمحتوای مادران کُرد به تفکیک گویش های بادینانی ، مکریانی ، سورانی ، کلهری و اورامی دسته بندی شده است که شهرهای ارومیه ، مهاباد ، اشنویه ، نقده ، بوکان ، سردشت ، سنندج ، بیجار ، مریوان ، سقز ، دیواندره ، کامیاران ، کرمانشاه ، اسلام آبادغرب ، پاوه و اورامان ، ههولیر و سلیمانیه را شامل می شود. در فصل 6 کتاب آثاری از لالایی های شعرای بزرگ کُرد همچون هه ژار ، بی کس ، قانع ، ملائاواره و جهانی همراه با معرفی مختصری از آنان آورده شده که براهمیت تلاش گردآورندگان کتاب افزوده است. همچنین مولفین کتاب با ترجمه کلمه "ژان" به درد و "ژین" به زندگی ، از دلایل انتخاب عنوان "ژانه ژین" به معنای "درد زندگی" برای کتاب خود آورده اند که محتوای لالایی ها از یک سو پیوندی ناگسستنی با دردها و رنج های مادران کُرد دارد و از سوی دیگر بازتاب ناهنجاری ها و مشکلات اجتماعی و سیاسی مناطق کردنشین است. چاپ اول این کتاب 205 صفحه ای به همت انتشارات آنا در 3000 نسخه و با قیمت 25000 ریال عرضه شده است.