spacer.png, 0 kB

صفحه اصلی
سياسي
اجتماعي
فرهنگي
اقتصادي
ورزشي
كوردي
صوت و تصوير
دين و انديشه
گزارش تصويری
فناوري اطلاعات
اخبار در سايت شما
پربيننده ترين خبرها
جستجوی پیشرفته
كوردنيوز تولبار
ارسال مطلب
آرشيو مطالب
گالري تصاوير
هواشناسي
نظرات شما
تماس با ما
لينك به ما
درباره ما
تبليغات
پيوندها
تبلیغات

تبليغات در كوردنيوز

قيمت مناسب؛نتيجه ايده‌آل
كليك كنيد

 كوردنيوز را به علاقه منديهاي خود اضافه کنيد
كوردنيوز را صفحه خانگي خود کنيد
9 میهمان حاضرند
spacer.png, 0 kB

بي.بي.سي ، آسوشيتدپرس و رویترز گزارش کردند
گزارش رسانه های فرامنطقه ای از چاپ قرآن با ترجمه کردی در ترکیه
دين و انديشه | ۰۸ فروردين ۱۳۸۸
Imageكوردنيوز :: آژانس خبري مناطق كردنشين ترجمه قرآن به زبان کردی در ترکیه از سوی دولت، در رسانه های بزرگ جهانی چون « بي.بي.سي » ، «آسوشيتدپرس» و«رويترز» بازتاب های گسترده ای یافت . به نوشته این رسانه ها، اين اقدام اهميت زيادي دارد و نشانه به رسميت شناختن حقوق حدود ‪ ۱۵‬تا20ميليون اقليت كرد در ترکیه محسوب مي شود.
چندين ترجمه غير رسمي از قرآن به زبان كردي وجود دارد اما سازمان ديانت تركيه مي‌گويد اين نسخه‌ها را مطالعه خواهد كرد و با علماي اسلامي در اين مورد مشورت خواهد كرد تا ترجمه رسمي جديدي از اين كتاب را به زبان كردي منتشر كند.
بنابرگزارش پايگاه اينترنتي راديو بي.بي.سي ، زبان كردي براي سال‌ها در تركيه ممنوع بود و استفاده از آن جرم محسوب مي‌شد. به رغم آنكه اين ممنوعيت مانند قبل موضوعيت ندارد اما اين زبان كماكان با محدوديت‌هايي در تركيه مواجه است.
آسوشيتدپرس نوشت:استفاده از زبان کردي در مدارس، پارلمان و ساير مکانهاي دولتي ترکيه به دليل اينکه باعث ايجاد شکافهاي نژادي در جامعه مي شود، ممنوع است.
«رويترز» نیز گزارش کرد: دولت تركيه برای هموار كردن مسير عضويت در اتحاديه اروپا اصلاحاتی را درباره حقوق اقليت‌های اين كشور آغازكرده كه گسترش حقوق فرهنگی كردها، افتتاح شبكه تلويزيونی دولتی به زبان كردی و ترجمه قرآن به كردی از آن جمله‌اند.
اين اقدام سازمان ديانت تركيه اهميت زيادي دارد که نشانه به رسميت شناختن حقوق حدود‪ ۱۵‬ميليون اقليت كرد در اين كشور محسوب مي شود. موجوديت كردها براي ساليان سال در تركيه انكار مي شد و بيان هويت قومي در اين كشور به منزله تهديدي براي يك تركيه واحد به شمار مي‌رفت.
بر پايه این گزارش، اين جديدترين تلاش دولت تركيه براي بهبود وضعيت كردهاي اين كشور است. اقليت كردها كه عمدتا در شرق تركيه مستقر هستند، حدود ۲۰‬ درصد جمعيت اين كشور را تشكيل مي‌دهند.
به گزارش آسوشيتدپرس ، «محمد گورمز» مدير مرکز امور مذهبي ترکيه گفت اين ترجمه از قران، حاصل مجموعه اي از تفاسير و ترجمه هايي است که از قران به زبان کردي در ترکيه منتشر شده است.
او به رویترز نیز گفت: از آنجا كه زبان كردی به طور گسترده در تركيه استفاده می‌شود، دولت تصميم گرفت ترجمه قرآن را به اين زبان ارائه كند. پيش‌بينی می‌شود استقبال زيادی از اين ترجمه در ميان كردهای اين كشور صورت گيرد.
این گزارش ها دررسانه های رسمی دولتی ایران ازجمله ایرنا ارگان دولت ، واحد مرکزی خبر ارگان تلویزیون دولتی ایران و ایکنا خبرگزاری قرآنی ايران با استقبال مواجه و منتشر شد.


كد خبر: 1225 تعداد بازدید خبر: 875 چاپ خبر ارسال خبر به يك دوست

  

ارسال نظر |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
  • نظرتان را در مورد این خبر با کوردنیوز در میان بگذارید
نام و نام خانوادگي:
پست الکترونیکی:
عنوان نظر:
متن نظر:

کد داخل کادر را وارد کنید* Code

 

spacer.png, 0 kB
تازه‌ترين عناوين
RSS
Kurdish_PHoto
لينك وب سايتها
Kurdnews_Toolbar
 
     
 
     
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB